Back to explorer

entry

encore

/ˈɒŋkɔː/

An extra performance requested by applause.

From French encore (still).

noun
verb
interjection
encore
Vulgar Latin
Verified
phrase "from then to this hour" / "to this hour"
the pre-French source usually proposed for the meaning 'still, yet, again'

from Vulgar Latin phrase *hinc ad horam "from then to this hour," or (in) hanc horam "(to) this hour" (Italian ancora...

French
Verified
encore
meaning 'still, yet, again, also, furthermore'

from French encore "still, yet, again, also, furthermore" (12c.), generally explained as being

+1 more source
English
Verified
encore
first attested in 1712 as a shouted demand for another performance

from French encore "still, yet, again, also, furthermore" (12c.), generally explained as being

+1 more source
Modern English
Verified
encore → noun / verb / interjection
used for an extra performance, the demand for one, or the act of calling for one

from French encore "still, yet, again, also, furthermore" (12c.), generally explained as being

+1 more source
Modern English
encore

Audiences in early 18th-century London apparently had no shame about begging for more. In 1712, Joseph Addison’s *Spectator* described concertgoers crying out "Encore," and the performer obligingly doing the song all over again. The French word already meant "again" or "still," which is why it slid so naturally into the theater: one little shout that means, essentially, "keep the magic going." English never really needed to ask France for the idea, but it borrowed the French package anyway; in Italy the comparable cry was usually *bis* or *da capo*, not *encore*. So when a crowd hollers for an encore, they’re using a tiny import that still sounds like a command from the stalls: one more time, please, before the spell breaks.

§